财经>财经要闻

消费:进口商克服了新的hausse du prix de la viande rouge

2019-07-23

红葡萄酒的价格增加了未来两个月增加10%的风险。 在原因:澳大利亚和新西兰的自然灾害,同样的事情改变了他,我在世界各地游行。

“Dans deux mois,肉的价格将增加约10%,” 全国冷库主管Toy Ghina于5月23日星期一在lexpress.mu说。 Ainsi,根据你的估计,我将prirdubœufcongelé (顶端)的传球手从240卢比到公斤270卢比。

去年,肉类的价格是一种进步的滥用。 因此,假设进口商认为从10月到7月,消费者突然遭受了他们生产的产品,他们不仅仅是购买。

大型经销商将此增长归因于潜在投资者,而不是澳大利亚的洪水,2010年12月底的保险,以及2011年7月18日在新西兰的严重降落.IBL 冷冻食品 供应链经销商 Kevina Jhowry解释说Australie et la Nouvelle-Zélande将把他们的束缚牢牢地留给他们的地主,让他们在冬季生病。

对发明的欣赏是另一个不可忽视的因素。 Selon 公司Finefoods ,一家冷冻食品经销商,随着澳大利亚monnaie的不断增加,红葡萄酒的价格继续增长。

出租,从印度尼西亚和俄罗斯付款,很难满足需求的生产。 Ces在2010年向一个进口商de la viande d'Australie et de Nouvelle-Zélande付款。我挑起的是hausse des prix。

倒毛里求斯的同志们,情况很严重。 这对夫妇的父亲西尔万发现,这种肉的价格是值得的,我认为补充添加将把肉送到毛里求斯的胡安港口。 «C'estdéjàcher:jevaisbientôtdevoirarrêter吃肉»。 Maryline的类似情况,他发现你是那些花最多钱的人。

广告
广告

责任编辑:利搪姒